1.英语四级考试汉语翻译题型与听力方面,阅读文章,创作相比不一样。因为,其余几部分只需要提升外语水平即可。而翻译,既需要扎实的英文基础,更需要浓厚的中文基本功。
2.在文章到最后一刻和问题开始念的时刻中间会出现一定时间间断。这个间断特别重要,使得我们明确文章内容结束及其最后说的什么。结尾通常考文章内容结或者主题。
3.自身准确无误地道的英语发音,不能让你听力方面上面从善如流,但是不准确无误不地道发音,绝对不能有效的解决听力方面问题。而准确无误地道发音,通常又得在听力方面中纠正自己发音。两者是互相进行的。
4.专心听、精听的前提下,泛听十分重要。我们记英语单词平时是用眼见心记,虽然你是认识了这个英语单词,但很或许你还是听不懂这个英语单词,听力训练时是用耳朵对英语单词的再熟悉。