译文
李白古诗作无人可敌,他诗兴飘逸潇洒,豪爽不拘小节,词风出色,不一样尘俗。
李白古诗不仅有余信诗作清新正气,还有鲍照作品的帅气洒脱风气。我还在陇东独对着初春的花草树木,那么你在江东远眺那天暮薄云,各自天涯,只有隔江想念。什么时候能一起吃饭,和你慢慢地评点文章呢?
上边将愁思写的颇深极浓,这便自然而然引出来了末联殷切期待:什么时候能再度相聚,像从前那般,当酒诗论,这也是创作者最难忘记、更加憧憬的事,为此作结,正与诗开头映衬。就是说以往普经这般,这便使面前不可再度会面的怅恨更加悠长,强化了对友人怀恋。
由诗转到别人,由他人又回到了诗,转折点过接,极为自然而然,通筒自始至终贯彻着个忆字,把人与对诗的钦慕怀恋,融合得浑然一体。