1.汉语造句以名词为重心,以词组、散句和分句为抓手,习惯依照时间、逻辑顺序开展横排式表述,其内部逻辑关系“含而不露”,甚至是断句不到位,外型疏松,所以汉语常被称作时间型动态化结构,主要表现为方式自由、富有弹性。而且英语则以“主-谓”主干材质为中心来统摄各语言成份,句界分明,外型严谨。
2.汉语造句以名词为重心,以词组、散句和分句为抓手,习惯依照时间、逻辑顺序开展横排式表述,其内部逻辑关系“含而不露”,甚至是断句不到位,外型疏松,所以汉语常被称作时间型动态化结构,主要表现为方式自由、富有弹性。而且英语则以“主-谓”主干材质为中心来统摄各语言成份,句界分明,外型严谨。